日语邮件修改,は和が该用哪一个呢?
晚上好。 “会社はもう困難な時期、いわゆるいばらの道を過ごした。 今後も万事順調ではないが、すでに軌道に乗ったに違いない。” (公司在困难时期可以说是度过了艰难的道路。今后虽不敢说万事顺利,但肯定已经走上了正轨了。) 这一段的表达正确吗? 首先,在对这句话进行修改前,提问的句子稍微有些不自然。 实际上“ていう文が正しいですか”(这一段的表达正确吗)的が有点不自然。 不用说,这里应该用的是は が的表 […]
晚上好。 “会社はもう困難な時期、いわゆるいばらの道を過ごした。 今後も万事順調ではないが、すでに軌道に乗ったに違いない。” (公司在困难时期可以说是度过了艰难的道路。今后虽不敢说万事顺利,但肯定已经走上了正轨了。) 这一段的表达正确吗? 首先,在对这句话进行修改前,提问的句子稍微有些不自然。 实际上“ていう文が正しいですか”(这一段的表达正确吗)的が有点不自然。 不用说,这里应该用的是は が的表 […]
今回のテーマ 这个问题是来自某位中国人。 因为我被蚊子叮了的地方(),所以去了药店买药。 选项1.发痒「かゆい」 2.挠痒「くすぐったい」 哪个选项是正确的呢? 答案 这两个单词都能表示皮肤的感觉。 正确答案是1.发痒「かゆい」 解说 为什么选项2不行呢? “挠痒「くすぐったい」”是因为挠痒痒让皮肤受到刺激才有痒的感觉。题中是被蚊子叮了发痒「かゆい」的意思。 在此,举几个“挠痒「くすぐったい」”的 […]